Перевод "Great food" на русский
Произношение Great food (грэйт фуд) :
ɡɹˈeɪt fˈuːd
грэйт фуд транскрипция – 30 результатов перевода
You'll love it.
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool.
Big soft towels.
Вам там понравится.
Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
Большие мягкие полотенца.
Скопировать
First electric blanket on the block.
Great food in the winter.
You lie there and hack away at a woman like that.
Первое электрическое одеяло в районе.
Прекрасное питание зимой.
А ты там лежишь и трепешься о такой женщине. - О господи!
Скопировать
What a town, huh?
Great food, terrific theatre.
Just too darn easy to get married.
Ну и городок, да?
Отличная еда, потрясающие театры.
Пожениться - как два пальца об асфальт.
Скопировать
This is a great party.
Great food.
You know, most parties, it's all chips and salsa, chips and salsa.
Отличная вечеринка.
Отличная еда.
Знаешь, на большинстве вечеринок только чипсы и сальса, чипсы и сальса.
Скопировать
Ah, it's a wonderful place.
They got great food.
It's a little rich sometimes.
Тут очень замечательное место.
Здесь делают очень хорошую пищу.
Иногда она немного дорога.
Скопировать
Alex has to deal with the tuition, not me. Do you want to dance?
Great food as always, Mr. Bussichio.
Thank you, sir.
Ёто јлексу придетс€ расхлебывать проблему повышени€ платы за обучение, а не мне 'очешь потанцевать?
лэр, € проиграл выборы, но не сошел с ума ак всегда, отлична€ еда, мистер Ѕусиччио
—пасибо, сэр
Скопировать
I am thinking of my son.
I have all this great food here. But my son is behind bars and I don't know if he's eaten at all.
I don't know if anyone is looking after him.
Думаю о своём сыне.
Я сижу за обильным столом, а он сейчас за решёткой, и я не знаю, ел ли он вообще.
Позаботился ли о нём кто-нибудь?
Скопировать
Maria is about to arrive.
In the meantime taste this great food.
Thanks.
Мария скоро будет.
Попробуйте это обилие яств.
Спасибо.
Скопировать
So how is it living with Rachel again?
- I mean, apart from the great food? - Ha, ha.
I'm fine, I'm fine.
Ну что, как тебе снова жить с Рэйчел?
Помимо вкусной еды?
Хорошо, хорошо.
Скопировать
No.
Great food-- no atmosphere.
Okay. That's good.
- Нет.
Отличная еда... и никакой атмосферы.
Да, неплохо.
Скопировать
Thank you for last night, it was lovely.
- Great food, great conversation...
- And great company.
Спасибо за прошлый вечер, это было чудесно.
- Прекрасные угощения, замечательный разговор...
- И прекрасная компания.
Скопировать
I'm feeling good.
You know, I got beautiful women, great food.
And Thao.
Я хорошо себя чувствую.
У меня красивые женщины, вкусная еда.
- И Тао.
Скопировать
You're spoiled.
This is great food.
This is Mexican.
Ты испорчен.
Это хорошая еда.
Она мексиканская.
Скопировать
My group is to a few hours to north from here.
I have great food and great grills.
What, to maintain someone on the outside?
Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
Есть много еды и очень высокая ограда.
Чтоб никто не залез?
Скопировать
I bet you know a cute little Italian resaurant.
Tucked away Private, Great food.
I do!
Наверняка ты знаешь уютный итальянский ресторанчик.
Скрытый от посторонних глаз и с отличной кухней.
Знаю.
Скопировать
It's gonna be fun.
We're gonna have Night Under The Stars with great food and cocktails.
- Hey, Mom, you like cockta...
Будет весело.
Мы проведём Ночь Под Звёздами с вкусной едой и коктейлями.
- Эй, мам, ты же любишь коктей...
Скопировать
- Hey, Mom, you like cockta...
- Great food, yes.
I like great food. Why don't you go and work
- Эй, мам, ты же любишь коктей...
- Вкусную еду, да. Я люблю вкусную еду.
Почему бы тебе не пойти поработать...
Скопировать
- Great food, yes.
I like great food. Why don't you go and work
- on your homework, sweetie, okay?
- Вкусную еду, да. Я люблю вкусную еду.
Почему бы тебе не пойти поработать...
-...над домашней работой? - Хорошо.
Скопировать
I stayed in a gorgeous hotel on the Zambezi.
Amazing views, great food, the works, and just up the road was a village of such poverty.
In fact, the hotel solicits donations to help support the people who live there, but after seeing how these lovely people lived,
Когда я впервые посетила Ботсвану,
Я остановилась в великолепном отеле в Замбези, изумительные виды, обилие еды, заводы. Но просто по дороге туда была такая бедная деревня.
На самом деле отель получает пожертвования, чтобы помогать людям, живущим там.
Скопировать
Sure.
I got to see Mom and had great food.
- I had globefish soup, too.
Конечно
Я повидал мать и отлично поел
- Я тоже ел рыбный суп - Правда?
Скопировать
Well, it's Paris.
There's great shopping, great food, I think she's having the time of her life.
I know, Jean Michel.
Это Париж.
Там отличный шоппинг, отличная еда, я думаю, это лучшее время ее жизни.
Я знаю, Жан Мишель.
Скопировать
Whoa!
Great food, huh?
Ew!
Вау!
Отменная еда, да?
Ух!
Скопировать
Percy, yeah.
His mom made great food.
You'd spend the night...
Да, Перси.
Мама у него потрясно готовила.
- И ты оставался с ночевкой..
Скопировать
You have to come with me.
It's great food, great wine.
- Please.
Ты должна пойти со мной.
Будем только ты и я. Отличная еда, прекрасное вино.
-Пожалуйста.
Скопировать
Piss off you stupid assholes!
Isn't this great food?
You're so right about this place.It's wonderful!
озлы, мать вашу!
¬кусно, правда?
"ы был прав по поводу этого места, здесь просто здорово
Скопировать
Ain't Shinagawa the best place for chest pains?
Great food, nice sea breeze.
And on a fine day, you get a nice view of the hills in Chiba.
Разве Синагава не лучшее место для болей в груди?
Вкусная еда, приятный морской бриз.
А в погожий день может открыться вид на холмы в Чиба.
Скопировать
I LIVE LIKE A KING FOR $79 A DAY.
I GOT GREAT FOOD, FANTASTIC WOMEN, AND I WAKE UP EVERY MORNING WITH A BIG FAT SMILE ON MY FACE.
LOOK AT YOU GUYS.
Я живу как король, всего за $79 в день.
У меня есть отличная еда, фантастические женщины, и я просыпаюсь каждое утро с большой довольной улыбкой на лице.
Посмотрите на себя парни.
Скопировать
Paul's Cafe.
It's got great food and it's really romantic.
Great, thanks.
Кафе Пола.
Там отличная еда и он очень романтичный.
Отлично, спасибо!
Скопировать
- The bathroom?
I learned how to bake, ate great food.
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
- Туалет? - Точно.
Я отлично провел время, я научился печь, вкусно поел.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
Скопировать
It might be heaven
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles...
But a cat' s bride...
Как в раю...
Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях...
Но быть кошачьей невестой...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great food (грэйт фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
